JLPT N5 徹底対策レッスン
JLPT N5 Level

お店でほしい物を上手にさがせる! Shopping Japanese: Describing & Counting!

🎯 What you’ll learn (学習ゴール):

  • い形容詞・な形容詞・名詞を使った物の説明 (Describing items using adjectives and nouns)
  • 名詞の代わりの「の」の使い方 (Using “no” instead of repeating nouns)
  • 値段がわかる大きい数字の読み方 (Reading large numbers for prices)
  • 助数詞を使った物の数え方 (Counting things with counters like -tsu, -ko, -mai)
  • 「~円です」を使った値段の言い方 (Saying and asking for prices)

⏱️ 推定読了時間(Time): 約8分 / 📊 難易度(Level): 絶対初級 (Absolute Beginner)

【学習の前に / Before You Start】

みなさんは、お店(みせ)で「もっと安(やす)いのは どれですか」「黒(くろ)い かばんを ください」と 聞(き)きたいと 思(おも)ったことが ありますか。
Have you ever wanted to ask a store clerk, “Which one is cheaper?” or say “Please give me the black bag” in Japanese?

今日(きょう)は、買(か)い物(もの)で ほしい 物(もの)を さがす ときに すぐ 使(つか)える 日本語(にほんご)を 学(まな)びます。名詞(めいし)の 説明(せつめい)や、お金(かね)の 数(かぞ)え方(かた)を 練習(れんしゅう)しましょう。
Today, you will learn useful Japanese to help you find what you want while shopping. Let’s practice how to describe nouns and count money.

会話 (Dialogue): Buying a Bag at a Store

みき:すみません。小(ちい)さい かばんは ありますか。
Miki: Sumimasen. Chiisai kaban wa arimasu ka?
Miki: Excuse me. Do you have a small bag?

店員(てんいん):はい、あります。こちらの 黒(くろ)い かばんは いかがですか。
Ten’in: Hai, arimasu. Kochira no kuroi kaban wa ikaga desu ka?
Clerk: Yes, we do. How about this black bag?

みき:いいですね。日本(にほん)の ですか。
Miki: Ii desu ne. Nihon no desu ka?
Miki: Nice. Is it made in Japan?

店員:はい、日本の です。3,200円(えん)です。
Ten’in: Hai, Nihon no desu. San-zen ni-hyaku en desu.
Clerk: Yes, it is Japanese. It is 3,200 yen.

みき:じゃあ、その かばんを 1つ ください。
Miki: Jaa, sono kaban o hitotsu kudasai.
Miki: Then, I will take that bag, one please.

1. 【名詞の前の説明】 Modifying Nouns

意味 (Meaning & Usage)

人(ひと)や 物(もの)を くわしく 説明(せつめい)するとき、形容詞(けいようし)や 名詞(めいし)を 名詞の 前(まえ)に おきます。
To describe a person or thing in more detail, put descriptive words (adjectives or nouns) before the noun.

📍 場面:買い物 (Shopping)
📍 場面:学校 (School)
📍 場面:日常会話 (Daily Conversation)

接続 (Structure)

形 (Form) 接続 (Connection) 例 (Example)
い形容詞 (i-adj) + 名詞 そのまま つなぐ (Connect directly) あたらしい カメラ (new camera)
な形容詞 (na-adj) + 名詞 「な」を 入れる (Add “na”) しずかな へや (quiet room)
名詞 (Noun) + 名詞 「の」で つなぐ (Connect with “no”) 日本の くるま (Japanese car)

例文 (Examples)

① わたしは あまい おかしが 好(す)きです。

Watashi wa amai okashi ga suki desu.
I like sweet snacks.

② あれは 先生(せんせい)の かばんです。

Are wa sensei no kaban desu.
That is the teacher’s bag.

⚠️ Common Mistake (ありがちな誤用)
「おおきいの かばん」は まちがいです。い形容詞(けいようし)には「の」を つけません。
Do not add no after an i-adjective when it is right before a noun. (Say “ookii kaban”, not “ookii no kaban”).
✏️ 練習問題 (Practice Quiz)

わたしは まいにち、(  )ジュースを 飲(の)みます。
(I drink cold juice every day.)

  1. つめたい (tsumetai)
  2. つめたいの (tsumetai no)
  3. つめたな (tsumeta na)
正解 (Answer): 1
解説: 「ジュース」を 説明(せつめい)する い形容詞(けいようし)なので、そのまま つなぎます。
Because it is an i-adjective modifying the noun “juice”, you connect it directly: tsumetai ju-su.
2. 【名詞の代わりの「の」】 Noun Substitute “No”

意味 (Meaning & Usage)

前(まえ)に 出(で)た 名詞(めいし)を もう 一度(いちど) 言(い)わない とき、「の」を 名詞の 代(か)わりに 使(つか)います。
Use no as a substitute for a noun when the noun is already understood from the context.

📍 場面:買い物 (Shopping)
📍 場面:確認 (Confirming choices)

接続 (Structure)

形 (Form) 省略前 (Before) 省略後 (After using “no”)
名詞 + の 日本の くるま 日本の (the Japanese one)
い形容詞 + の あかい かばん あかいの (the red one)
な形容詞 + な + の しずかな へや しずかなの (the quiet one)

例文 (Examples)

A:どの くつが いいですか。
B:黒(くろ)いのが いいです。

A: Dono kutsu ga ii desu ka? B: Kuroi no ga ii desu.
A: Which shoes are good? B: The black ones are good.

A:これは どこの チョコレートですか。
B:ベルギーの です。

A: Kore wa doko no chokore-to desu ka? B: Berugi- no desu.
A: Where is this chocolate from? B: It is Belgian.

⚠️ Common Mistake (ありがちな誤用)
な形容詞(けいようし)の とき「しずかの」は まちがいです。「しずかの」に なります。
With na-adjectives, you must keep na before “no”. (“shizuka na no”, not “shizuka no”).
✏️ 練習問題 (Practice Quiz)

A:どの ぼうしが いいですか。
B:その 白(しろ)い(  )が いいです。
(A: Which hat is good? B: That white one is good.)

  1. を (o)
  2. か (ka)
  3. の (no)
正解 (Answer): 3
解説: 「白(しろ)い ぼうし」の 名詞「ぼうし」を くり返さないので、「の」を 使(つか)います。
Since you don’t want to repeat the noun “boushi” (hat), you use no as a substitute.
3. 【数の読み方】 Reading Numbers

意味 (Meaning & Usage)

値段(ねだん)や 数(かず)を 言(い)う とき、数字(すうじ)の 読(よ)み方(かた)を 使(つか)います。店(みせ)では とくに 大(おお)きい 数の 読み方が 大切(たいせつ)です。
You need number readings to say prices and quantities. Reading large numbers is especially important in stores.

📍 場面:買い物 (Shopping)
📍 場面:レジ (At the cashier)

接続 (Structure)

数 (Number) 読み方 (Reading) 注意する数 (Special Readings)
100 〜 ひゃく (hyaku) 300: さんびゃく
600: ろっぴゃく
800: はっぴゃく
1,000 〜 せん (sen) 3,000: さんぜん
8,000: はっせん
10,000 〜 いちまん (ichiman) ※10,000は「まん」ではなく「いちまん」

例文 (Examples)

① 245 → にひゃく よんじゅう ご

ni-hyaku yon-juu go

② 5,430 → ごせん よんひゃく さんじゅう

go-sen yon-hyaku san-juu

⚠️ Common Mistake (ありがちな誤用)
300、600、800 や 3,000 などの 特別(とくべつ)な 読み方は まちがえやすいので 注意(ちゅうい)して ください。
Some numbers have special readings (like san-byaku, san-zen) and must be memorized carefully.
✏️ 練習問題 (Practice Quiz)

「3,200」の 読み方は どれですか。
(Which is the correct reading for 3,200?)

  1. さんせん にひゃく (san-sen ni-hyaku)
  2. さんぜん にひゃく (san-zen ni-hyaku)
  3. さんびゃく にせん (san-byaku ni-sen)
正解 (Answer): 2
解説: 3,000は「さんぜん」、200は「にひゃく」です。
3,000 is read as san-zen (special reading).
4. 【助数詞】 Counters

意味 (Meaning & Usage)

物(もの)の 数(かず)を かぞえる とき、数字(すうじ)の あとに 助数詞(じょすうし)を つけます。何(なに)を 数(かぞ)えるかで ことばが かわります。
When counting things, add a counter after the number. The counter changes depending on what you count.

📍 場面:買い物 (Shopping)
📍 場面:注文 (Ordering)

接続 (Structure)

助数詞 (Counter) 使う 物 (Used for) 例 (Example)
~つ (-tsu) いろいろな物 (General items) ひとつ、ふたつ (1, 2)
~こ (-ko) 小さい物 (Small objects) りんご 3こ
~まい (-mai) うすい物 (Flat objects) シャツ 2まい
~ほん (-hon) 細長い物 (Long/thin objects) ペン 3ぼん
~さつ (-satsu) 本・ノート (Books) 本 2さつ

例文 (Examples)

① りんごを 3こ ください。

Ringo o san-ko kudasai.
Three apples, please.

② きょう、ノートを 2さつ 買(か)いました。

Kyou, no-to o ni-satsu kaimashita.
I bought two notebooks today.

⚠️ Common Mistake (ありがちな誤用)
「~ほん」は、数字(すうじ)によって 音(おと)が かわります。
Note that the pronunciation changes for the long object counter: 1本(ippon), 3本(sanbon), 6本(roppon).
✏️ 練習問題 (Practice Quiz)

えんぴつを 3(  )買いました。
(I bought three pencils.)

  1. さつ (satsu)
  2. ほん (hon)
  3. まい (mai)
正解 (Answer): 2
解説: えんぴつは 細長(ほそなが)い 物(もの)なので、「~ほん」を 使います。
Because pencils are long and thin objects, we use the counter -hon. (3本 is “sanbon”).
5. 【円と値段】 Yen and Prices

意味 (Meaning & Usage)

物(もの)の 値段(ねだん)を 言(い)う ときに 使(つか)います。
Use this pattern to say or ask for prices.

📍 場面:買い物 (Shopping)
📍 場面:レジ (At the cashier)

接続 (Structure)

形 (Form) 例 (Example)
数字(すうじ) + 円(えん)です 500円です (It is 500 yen)
いくらですか これは いくらですか (How much is this?)

例文 (Examples)

① この ノートは 280円です

Kono no-to wa ni-hyaku hachi-juu en desu.
This notebook is 280 yen.

⚠️ Common Mistake (ありがちな誤用)
4円は「よんえん」ではなく、「よえん」と 読みます。
Note that 4 yen is read as yo-en, not yon-en.
✏️ 練習問題 (Practice Quiz)

この ペンは 120(  )です。
(This pen is 120 yen.)

  1. こ (ko)
  2. えん (en)
  3. ほん (hon)
正解 (Answer): 2
解説: 値段(ねだん)を 言(い)っているので、「円(えん)」が 必要(ひつよう)です。
Because you are talking about the price, you need en. “ko” and “hon” are counters for objects.
まとめ問題 (Summary Quiz)
Q: A:もっと 安(やす)い(  )は ありますか。
B:はい、あちらに あります。
(A: Do you have a cheaper [one]? B: Yes, over there.)

  • 1. の (no)
  • 2. を (o)
  • 3. が (ga)
正解 (Answer): 1
解説: 「安(やす)い かばん」などの 名詞(めいし)を くり返(かえ)さないので、名詞の 代(か)わりの「の」を 使(つか)います。
The noun is omitted here, so use no as a substitute.
【まとめ / Lesson Summary】

今日(きょう)は、名詞(めいし)の 説明(せつめい)や、「の」の 使(つか)い方(かた)、数字(すうじ)と 値段(ねだん)の 言(い)い方(かた)を 学(まな)びました。これで、店(みせ)で「黒(くろ)い のを 見(み)せて ください」「いくらですか」と 言(い)える ようになりましたね!
Today, you learned how to modify nouns, use “no”, read numbers, and say prices. Now you can easily say “Please show me the black one” or “How much is it?” at a store!

がんばってください! (Ganbatte kudasai!)

FAQ / よくある質問

Q. い形容詞の あとに「の」を つけても いいですか。 / Can I put “no” after an i-adjective?
A. 名詞(めいし)の 前(まえ)では だめです。「おおきい かばん」が 正(ただ)しいです。でも、名詞を 言(い)わない ときは「おおきい の」が 使(つか)えます。
Don’t use no right before a noun. But you can use it when the noun is omitted (e.g., “ookii no”).
Q. 「日本の」と「日本の かばん」は 何が ちがいますか。 / What’s the difference between “Nihon no” and “Nihon no kaban”?
A. 「日本の かばん」には 名詞(めいし)が あります。「日本の」は、「かばん」などの 名詞を 言(い)わない(省略(しょうりゃく)した)形(かたち)です。
“Nihon no kaban” explicitly includes the noun. “Nihon no” omits it because it is already understood.
Q. 「~つ」と「~こ」は どう 使い分けますか。 / How do I choose between “-tsu” and “-ko”?
A. 「~つ」は いろいろな 物(もの)に 使(つか)えて 便利(べんり)です。「~こ」は りんごなどの 小(ちい)さい 物に よく 使います。
-tsu is very broad and safe for most items. -ko is commonly used for small, roundish objects.
Q. どうして 数字の 読み方が かわりますか。 / Why do the number readings change sometimes?
A. 日本語(にほんご)では、助数詞(じょすうし)が つくと 言いやすく するために 音(おと)が かわる ことが あります。たとえば、1本は「いちほん」ではなく「いっぽん」です。
Counters can change pronunciation to make them easier to say smoothly. You just have to memorize the common ones!
Q. 店で「もっと 安いの、ありますか」と 言っても いいですか。 / Is it okay to say “Motto yasui no, arimasu ka” in a store?
A. はい、いいです。店(みせ)で とても よく 使う 自然(しぜん)な 言い方(かた)です。
Yes! It is a very natural and polite enough expression to use while shopping.

Got Questions? Ask AI!

わからないことがあれば、AIヘルパーに質問してみましょう!
Do you have any questions? You can ask our AI helper!

Want to Practice with a Teacher?

Practicing with a native speaker is the best way to learn! Take a free trial lesson and start speaking Japanese today.

Online & In-person lessons available.