Course Content
Unit 1: Greetings and Basic Expressions
1. Lesson Goal In this lesson, you will learn how to greet someone for the first time in Japanese.
0/7
Unit 8: City Hall, Address, and Basic Procedures
Students learn how to handle basic procedures at city hall, say addresses, fill out forms, and request certificates.
0/7
Unit 10: Workplace and School Basic Conversations
Students learn basic Japanese for work and school: greetings, questions, attendance, permission, requests, reports, and confirmation.
0/7
Japanese for Daily Life in Japan|Beginner Practical Course

UNIT 4
 Shopping & Convenience Stores

Lesson 3: Bags, Receipts, and Payment
袋・レシート・お支払い — At the Cashier

⏱️ About 25 minutes / 📊 Level: Beginner (N5) / 🗣️ Speaking + Reading

Before You Start

Every time you pay at a Japanese shop, the cashier will ask you about a bag, a receipt, and how you’d like to pay. These questions come up every single day. In this lesson, you’ll learn exactly how to answer them — and how to handle the whole cashier conversation with confidence.


What you’ll learn:

  • Answer the bag question — 袋は要りますか
  • Ask for a bag — 袋をお願いします
  • Ask for a receipt — レシートをください
  • Choose how to pay — 現金 / カード / 電子マネーでお願いします
  • Handle other cashier questions (chopsticks, spoon, heated food)
  • Ask for repetition when you don’t understand

1. Key Phrases / きほんのフレーズ

袋は要りますか。
Fukuro wa irimasu ka.
Do you need a bag?
袋をお願いします。
Fukuro o onegaishimasu.
A bag, please.
袋は大丈夫です。
Fukuro wa daijoobu desu.
I don’t need a bag.
レシートは要りますか。
Reshiito wa irimasu ka.
Do you need a receipt?
レシートをください。
Reshiito o kudasai.
Please give me a receipt.
お支払いは?
Oshiharai wa?
How would you like to pay?
現金でお願いします。
Genkin de onegaishimasu.
By cash, please.
カードでお願いします。
Kaado de onegaishimasu.
By card, please.
電子マネーでお願いします。
Denshi manee de onegaishimasu.
By e-money, please.

2. Phrase Notes / ポイント

① The two most important answers
Almost all cashier questions can be answered with one of these two phrases.
はい、お願いします。 Yes, please.
いいえ、大丈夫です。 No, thank you.
② 袋をお願いします vs 袋は大丈夫です
If you need a bag: 袋をお願いします (“A bag, please.”) If you don’t need one: 袋は大丈夫です (“I don’t need a bag.”) Or simply say いいえ、大丈夫です — it works for bags, receipts, and most other offers.
③ 〇〇でお願いします — how to choose payment
The pattern 〇〇でお願いします means “By 〇〇, please.” Swap in your method:
現金でお願いします。By cash.
カードでお願いします。By card.
電子マネーでお願いします。By e-money.
PayPayでお願いします。By PayPay.
④ When you don’t understand the cashier
Don’t panic. Use one of these:
すみません。もう一度お願いします。 Sorry, please say it again.
大丈夫です。 No, thank you. (safe default)
⚠️ Common Mistake
When asked ポイントカードはありますか (“Do you have a point card?”), don’t say いいえ、大丈夫です — this means “No, I’m fine” and might be confusing. Instead say いいえ、ありません (“No, I don’t have one”), which directly answers the question.

3. Other Cashier Questions / レジのことば

You may hear these at convenience stores. They all follow the same pattern — answer with はい、お願いします or いいえ、大丈夫です.

Japanese English
ポイントカードはありますか。 Do you have a point card?
温めますか。 Would you like it heated?
お箸は要りますか。 Do you need chopsticks?
スプーンは要りますか。 Do you need a spoon?
ストローは要りますか。 Do you need a straw?
Universal answers:

はい、お願いします。 Yes, please.
いいえ、大丈夫です。 No, thank you.
いいえ、ありません。 No, I don’t have one. (for point card)

4. Conversation Practice / かいわ

💬 Conversation 1 — Need a Bag

店員 staff袋は要りますか。Do you need a bag?
客 customerはい、お願いします。Yes, please.
店員 staffはい。Okay.
客 customerありがとうございます。Thank you.

💬 Conversation 2 — No Bag Needed

店員 staff袋は要りますか。Do you need a bag?
客 customerいいえ、大丈夫です。No, thank you.
店員 staffわかりました。Okay.

💬 Conversation 3 — Receipt

店員 staffレシートは要りますか。Do you need a receipt?
客 customerはい、お願いします。Yes, please.
店員 staffはい、どうぞ。Here you are.
客 customerありがとうございます。Thank you.

💬 Conversation 4 — Payment

店員 staffお支払いは?How would you like to pay?
客 customerカードでお願いします。By card, please.
店員 staffかしこまりました。Certainly.
客 customerありがとうございます。Thank you.

💬 Conversation 5 — Full Cashier Conversation

店員 staff袋は要りますか。Do you need a bag?
客 customerいいえ、大丈夫です。No, thank you.
店員 staffお支払いは?How would you like to pay?
客 customer現金でお願いします。By cash, please.
店員 staffレシートは要りますか。Do you need a receipt?
客 customerはい、お願いします。Yes, please.
店員 staffありがとうございました。Thank you very much.

5. Vocabulary / たんご

Japanese Romaji English
fukuro bag
レシート reshiito receipt
支払い shiharai payment
現金 genkin cash
カード kaado card
電子マネー denshi manee e-money
ポイントカード pointo kaado point card
お箸 ohashi chopsticks
スプーン supuun spoon
フォーク fooku fork
ストロー sutoroo straw
大丈夫 daijoobu okay / no thank you

6. Check Your Understanding / クイズ

Think about each question first. The answer and explanation are shown below each one.

Q1. What does 「袋は要りますか。」 mean?

A. Do you need a bag?    B. Do you need a receipt?    C. Do you need chopsticks?
Answer: A
means “bag” and 要りますか means “do you need?” This is one of the first questions you’ll hear at any Japanese shop.
Q2. How do you say “A bag, please” in Japanese?

A. 袋をお願いします。    B. レシートをください。    C. カードでお願いします。
Answer: A
袋をお願いします = “A bag, please.” レシートをください means “please give me a receipt” and カードでお願いします is for card payment.
Q3. How do you say “I don’t need a bag” politely?

A. 袋は大丈夫です。    B. 袋をお願いします。    C. 袋はいくらですか。
Answer: A
袋は大丈夫です = “I don’t need a bag / The bag is fine (without).” You can also say いいえ、大丈夫です — both work.
Q4. What does 「お支払いは?」 mean?

A. How would you like to pay?    B. Do you need a bag?    C. How much is it?
Answer: A
お支払い means “payment” (polite form of 支払い). This is the cashier’s way of asking how you’d like to pay.
Q5. How do you say “By cash, please” in Japanese?

A. 現金でお願いします。    B. カードでお願いします。    C. レシートをください。
Answer: A
現金 means “cash.” The pattern 〇〇でお願いします means “by 〇〇, please” — swap in カード (card) or 電子マネー (e-money) to change the payment method.

7. Match the Meaning / れんしゅう

Match each phrase with its English meaning. Check your answers below.

袋は要りますか。 → ______
袋をお願いします。 → ______
袋は大丈夫です。 → ______
レシートは要りますか。 → ______
レシートをください。 → ______
お支払いは? → ______
カードでお願いします。 → ______

Choices: A. A bag, please.   B. Do you need a receipt?   C. By card, please.   D. Do you need a bag?   E. How would you like to pay?   F. I don’t need a bag.   G. Please give me a receipt.
Answers: 袋は要りますか = D / 袋をお願いします = A / 袋は大丈夫です = F / レシートは要りますか = B / レシートをください = G / お支払いは = E / カードでお願いします = C

🚀 Mini Mission

Today’s mission: Practice answering cashier questions in Japanese.

Next time you visit a Japanese shop or convenience store, try saying:

袋は大丈夫です。/ カードでお願いします。/ レシートをください。/ ありがとうございます。

📘 Review / まとめ

In this lesson, you learned how to handle the full cashier conversation. The most important set is:

袋は大丈夫です。(No bag needed.)
カードでお願いします。(By card, please.)
レシートをください。(A receipt, please.)

💡 When in doubt, はい、お願いします and いいえ、大丈夫です work for almost everything. These two phrases will take you very far at any Japanese cashier.

FAQ

Q. What is the difference between 袋は大丈夫です and いいえ、大丈夫です?
Both mean “No, thank you” when declining a bag. 袋は大丈夫です is more specific (“The bag is fine/not needed”). いいえ、大丈夫です is more general and works for declining any offer. As a beginner, いいえ、大丈夫です is the safer, all-purpose answer.
Q. What does 温めますか mean and what should I say?
温めますか means “Would you like it heated?” — you’ll hear this when you buy a bento or hot food at a convenience store. Say はい、お願いします if you want it warmed up, or いいえ、大丈夫です if not.
Q. What if I miss the cashier’s question entirely?
Don’t freeze — say すみません。もう一度お願いします。 (“Sorry, please say it again.”) Japanese cashiers are very patient with this. If you still don’t understand, 大丈夫です is usually a safe polite default that won’t cause any problems.

🌿 Practice with a real teacher

Want to Practice with a Teacher?

Real cashier conversations move fast. Practice the full flow — bags, receipts, and payment — with a professional teacher and feel confident at the register from day one.

Book a Free Trial Lesson →

Online or in-person — both available on request.

0% Complete