Japanese culture

This is a blog post about Japanese culture. Japan is an island country surrounded by the sea and is blessed with nature. One of the characteristics of Japanese culture, which is an island country, is to cherish everything in the flow of nature without going against nature. In this article, I will explain the characteristics of Japanese culture that are faithful to this view of nature and the differences between Western culture. By all means, I would like many foreigners to know the good old culture of Japan.

Kirakira Onomatopoeias commonly used in Japan

기억하기 위해 일본에서 일반적으로 사용되는 의성어

모든 나라의 언어에는 단어와 문법이 있지만 ” 의성어 “라는 단어도 있습니다. 의성어는 의성어, 의태어, 의성어의 총칭으로, 일본어에는 이러한 의성어가 많이 있습니다. 따라서 일본에 장기간 체류하면서 일본어를 배우려는 사람들은 어려움을 겪는 것 같습니다. 그러나 “자주 사용되는 의성어 “를 기억하면 유동적이고 예상치 못한 대화를 나눌 수 있습니다. 이 기사에서는 “일본에서 자주 사용되는 의성어 “에 대해 설명하고 싶습니다. 여기를 클릭하세요직접 또는 […]

기억하기 위해 일본에서 일반적으로 사용되는 의성어 Read More »

"yes(Hai)" and "no(Iie)" in Japanese

일본어에서 “yes(Hai)”와 “no(Iie)”의 사용법은 무엇입니까? 영어에서 “YES”와 “NO”의 차이점

일본에서 일하는 분들이나 일본에 유학 온 학생들은 일본어를 배우기 위해 매일 일본어를 공부하고 있을 거라 확신합니다. 하지만 같은 단어지만 다른 의미로, 또는 모국어와 완전히 다른 문법으로 어려움을 겪는 분들이 많을 것입니다. 특히 “예(하이)”와 “노(이이에)”의 용법은 가장 배우기 어려운 일본어 단어 중 하나입니다. 이 기사에서는 일본어의 “예”와 “아니오”의 사용법과 영어의 “예”와 “아니오”의 차이점에 대해 설명하고자 합니다.

일본어에서 “yes(Hai)”와 “no(Iie)”의 사용법은 무엇입니까? 영어에서 “YES”와 “NO”의 차이점 Read More »

japanese and foreigner

많은 일본인이 영어를 못하는 5가지 이유

일본에서는 오래전부터 중학교부터 영어 교육을 실시해 왔습니다. 영어 수업은 매일 구성되며 학생들은 듣기와 읽기 기술을 공부합니다. 그럼에도 불구하고 사회의 대부분의 사람들은 영어를 말하지 않습니다. 최근 10년 전보다 영어를 할 수 있는 사람이 많이 늘었지만, 그래도 길에서 길을 물어보면 영어를 제대로 못하는 사람이 더 많을 것이다. 도대체 일본인은 영어를 왜 이렇게 어렵게 구사하는 걸까요? 이 기사에서는

많은 일본인이 영어를 못하는 5가지 이유 Read More »

Married a Japanese

일본 남자와 결혼하는 방법

당신은 일본 남자에 대해 어떤 이미지를 가지고 있습니까? 그들은 좋은 사람이든 나쁜 사람이든 “근면”, “재정적으로 강한”, “수줍음이 많은”, “키가 작은”, “눈이 높은” 등일 수 있습니다. 어떤 여성들은 그런 일본 남성에게 호감을 갖고 미래에 사랑에 빠지거나 결혼하고 싶다고 생각할 수 있습니다. 그러나 일본인의 국제결혼은 전체 결혼의 약 3.5%에 불과하고, 외국인과의 결혼을 고려하는 일본인은 많지 않은 것이

일본 남자와 결혼하는 방법 Read More »

hyottoko okame

“Hyottoko”와 “Okame”의 의미와 유래는 무엇입니까?

일본에 왔을 때 신비한 가면을 본 적이 있습니까? 아마도 “Hyottoko”라는 가면을 본 적이 있을 것입니다. 혹시 ‘효톳코’와 ‘오카메’는 예로부터 부적으로 사랑받아 왔습니다. 아마도 그들의 인기 이유는 본의 아니게 웃음을 자아내게 하는 표정 때문일 것이다. 그러나 그들의 얼굴의 기원은 약간 모호합니다. 이 페이지에서는 “Hyottoko”와 “Okame”의 의미와 유래를 확인합니다. “Hyottoko”의 의미와 기원은 무엇입니까? Hyottoko”는 입을 벌리고 겁에 질린 표정을 한

“Hyottoko”와 “Okame”의 의미와 유래는 무엇입니까? Read More »