Home » Japanese culture » Ý nghĩa và nguồn gốc của “Hyottoko” và “Okame” là gì?

Ý nghĩa và nguồn gốc của “Hyottoko” và “Okame” là gì?

hyottoko okame

Bạn đã bao giờ nhìn thấy những chiếc mặt nạ bí ẩn khi đến Nhật Bản chưa? Có lẽ bạn đã nhìn thấy một chiếc mặt nạ có tên “Hyottoko”.

Bởi bất kỳ cơ hội nào, “Hyottoko” và “Okame” đã phổ biến như những lá bùa may mắn trong một thời gian dài. Có lẽ lý do cho sự nổi tiếng của họ là biểu cảm của họ khiến bạn vô tình bật cười. Tuy nhiên, nguồn gốc của khuôn mặt của họ là một chút mơ hồ.

Trên trang này, chúng tôi sẽ xác nhận ý nghĩa và nguồn gốc của “Hyottoko” và “Okame.

Ý nghĩa và nguồn gốc của “Hyottoko” là gì?

Hyottoko ”là mặt nạ của một người đàn ông há miệng và biểu cảm sợ hãi. Biểu cảm này còn được gọi là “hiyottoko” hoặc “khuôn mặt hiyottoko”, và đôi khi được gọi là “mặt nạ tia nước.

Có rất nhiều biến thể của hiyottoko, nhưng chúng đều có một điểm chung: chúng mang lại ấn tượng thú vị.

  • Một số có một mắt nhỏ hơn mắt còn lại.
  • Nhiều người có miệng cong và miệng xếch.
  • Một số có đầu và má hóp.
  • Khi đeo mặt nạ Hyottoko, nó thường là mặt nạ cắn vào má.

Những chiếc mặt nạ hài hước của hiyottoko rất phổ biến vì chúng đóng vai trò như những chú hề trong các điệu múa dengaku và các điệu múa lễ hội.

Người ta tin rằng cái tên “hyottoko” bắt nguồn từ từ “Hiotoko”, có nghĩa là “hiotoko 火 男” trong tiếng Nhật, vì nó được dùng để thổi lửa bếp nấu bằng ống tre.

Hơn nữa, người ta nói rằng cái tên “hiyottoko” bắt nguồn từ tên “hyoutoku ひ ょ う と く” và “unaoku う ん と く” trong văn hóa dân gian của vùng Tohoku.

Hình dạng của mặt nạ hiyottoko bắt nguồn từ mặt nạ “usobuki no men う そ ぶ き の 面” được sử dụng trong nhà hát kyogen. Loại mặt nạ với đôi mắt tròn và miệng lồi này được hoàn thiện vào thời Muromachi (1336-1573) và được lưu truyền cho đến ngày nay. Thật vậy, Usobuki no

 mặt nạ nam う そ ぶ き の 面 là mặt nạ “hiyottoko”.

Hyottoko thường được kết hợp với “Okame” và “Otafuku” như một bùa may mắn. Hãy xem “Okame” tiếp theo.

hyottoko

Ý nghĩa và nguồn gốc của “Okame” là gì?

Okame ”là một nữ mặt nạ có khuôn mặt tròn, trán rộng và mũi thấp. Loại khuôn mặt này còn được gọi là “okame. Có nhiều cách khác nhau để viết hoặc gọi “Okame” như sau

  •                お 亀 (お か め) Okame
  •                阿 亀 (お か め) Okame
  •                お 多 福 (お た ふ く) Otafuku
  •                阿多福 (お た ふ く) Otafuku
  •                お 福 (お ふ く) Ofuku
  •                御 福 (お ふ く) Ofuku
  •                乙 (お と) Oto
  •                御前 (お と ご ぜ) Otogoze
  •                乙 御前 (お と ご ぜ) Otogoze

Sau đây là một số giả thuyết về nguồn gốc của cái tên otogoze

  • Vì hình dạng mặt của nó giống cái lọ.
  • Được lấy từ tên của một miko thời Muromachi (thiếu nữ trong đền thờ).
  • Ngoài ra còn có một số giả thuyết về nguồn gốc của tên Otafuku, trong đó phổ biến nhất là như sau
  • Nó có nghĩa là “rất nhiều may mắn.
  • Bởi vì hình dạng khuôn mặt của anh ấy giống như một con cá thổi
  • Nó là một biến thể của cách phát âm Kyogen của “oto” và “otogoze”.

Cả Okame và Otafuku đều không dứt khoát, nhưng Okame ủng hộ “khuôn mặt giống cái lọ” và Otafuku ủng hộ “có nhiều may mắn”.

Nguồn gốc của chiếc mặt nạ Okame (Otafuku) này được cho là của Amenouzume, nữ công chúa múa lâu đời nhất trong thần thoại Nhật Bản. Amenouzume được cho là tổ tiên của “Sarume-no-kimi”, những người cung nữ tham gia vào các nghi lễ cung đình từ thời cổ đại.

hyottoko

Sự kết luận

Hyottoko dùng để chỉ một người đàn ông có vẻ mặt nhếch mép, quanh co và đeo mặt nạ. Nó còn được gọi là shiofuki-men (mặt nạ thổi muối).

Kích thước của mắt trái và mắt phải có thể khác nhau và người đó có thể đang đeo mặt nạ ở má. Ngoài ra, người đeo mặt nạ thường đeo mặt nạ má. Đôi khi chúng được ghép nối với “okame” nữ (Ofukusan). Hyottoko thường xuất hiện với tư cách là những chú hề trong dengaku và các điệu nhảy, điệu múa trong lễ hội.

  • “Hyottoko” dùng để chỉ mặt nạ của một người đàn ông có miệng nhọn và biểu cảm sợ hãi, hoặc mặt nạ có biểu cảm như vậy.
  • Một giả thuyết phổ biến cho rằng cái tên “hiyottoko” là sự biến chất của “hiotoko” (lính cứu hỏa).
  • Giả thuyết cho rằng nó có nguồn gốc từ mặt nạ “usobuki no men” được sử dụng ở Kyogen.
  • “Okame” là một chiếc mặt nạ nữ có khuôn mặt tròn, trán rộng, mũi thấp hoặc những thứ tương tự.
  • Có nhiều giả thuyết về nguồn gốc của cái tên “Okame (Otafuku)”, nhưng không có giả thuyết nào là chắc chắn.
  • Người ta tin rằng mặt nạ Okame (Otafuku) có nguồn gốc từ Amenouzume, vũ nữ lâu đời nhất ở Nhật Bản.

Make your life a wonderful journey with HH Japanese tutors

Want to learn more about Japanese culture and useful Japanese phrases? Learn more efficiently and have more fun with HH’s Japanese tutors. Try our free e-learning course today!

HH JapaNeeds
Your tutor. Your time. Your location.
https://hh-japaneeds.com/