Home » Japanese grammer » What is my name in Japanese? 私の名前は日本語で何ですか?

What is my name in Japanese? 私の名前は日本語で何ですか?

Japanese language grammar what is my name

how to introduce yourself in Japanese.

 
 

 

 

You might ask, “Is my name in Japanese?” Or “How do I say my name in Japanese?” If so, this lesson should help. If you know your name in Japanese, we will also teach you how to introduce yourself in Japanese. 

There is no direct equivalent to a foreign language in Japanese, but you can use Japanese sounds to pronounce a foreign language name to create a “closest pronunciation equivalent”. 

The spelling of the name doesn’t matter, but the only problem is how it is pronounced. I love Japan and the name is “Mark” so please don’t name your son “Maku”. 

This image has an empty alt attribute; its file name is Make-the-world-your-classroom-2.png

Now, how do you introduce yourself using your name? Many places teach “I am ______”. But there is a problem with this. 

It means “I am ______.” “I am ______.” And “I’m ______.” Unless the Japanese you’re introducing are familiar with your name (though that doesn’t necessarily seem to be the case), they will give them your name. I don’t know what you are saying. This is especially problematic if the name sounds the same as the actual Japanese word. For example, “jimu” (gym) means “business” and “gym / gym” in Japanese (depending on the context), so “I’m a gym”. It also means “I am a business”. Or “I’m a gymnasium.” 

So what’s a better way to introduce yourself? It means “I’m called ______” and “I’m called ______”. And make it very clear that “______” is your name. It’s either your first name, last name, or nickname-whatever you want them to call you. 

「私の名前は日本語で?」と思われるかもしれません。または「日本語で自分の名前を言うにはどうすればいいですか?」もしそうなら、このレッスンは役立つはずです。日本語で自分の名前がわかったら、日本語で自己紹介する方法も教えます。 

日本語の外国語に直接相当するものはありませんが、日本語の音を使用して外国語の名前を発音し、「最も近い発音に相当するもの」を作成できます。名前のつづりは関係ありませんが、発音の仕方だけが問題です。日本が大好きで「マーク」という名前なので、息子に「まく」という名前を付けないでください。 

さて、あなたは自分の名前を使ってどのように自己紹介しますか?多くの場所で「ワタシは______です」を教えています。しかし、これには問題があります。 

「わたしは______です。」 「私は______です」という意味です。と「私は______です。」あなたが紹介している日本人があなたの名前に精通していない限り(それは必ずしもそうは思われませんが)、彼らはあなたが彼らにあなたの名前を言っていることを知りません。これは、日本語の実際の単語と同じ音の名前の場合に特に問題になります。たとえば、「jimu」(ジム)は日本語で「ビジネス」と「ジム/体育館」を意味します(文脈によって異なります)ので、「わたしはジムです」。 「私はビジネスです」という意味もあります。または「私は体育館です。」 

では、自己紹介するためのより良い方法は何ですか? 「わたしは______といいます」 「私は______と呼ばれています」という意味です。そして、「______」があなたの名前であることを非常に明確にします。それはあなたの名、姓、またはニックネームのいずれかです-あなたが彼らにあなたを呼んで欲しいものは何でも。